原文翻译

将进酒原文及翻译

| 点击:

【www.gdhonghuitai.com--原文翻译】

将进酒原文,全文

君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。   

君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪!   

人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。   

天生我材必有用,千金散尽还复来。   

烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。   

岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。   

与君歌一曲,请君为我倾耳听。   

钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。   

古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。  

陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。   

主人何为言少钱,径须沽取对君酌。   

五花马、千金裘,

呼儿将出换美酒,  

与尔同销万古愁!

将进酒原文翻译对照,译文注释

你没见那黄河之水从天上奔腾而来,

波涛翻滚直奔东海,再也没有回来。

你没见那年迈的父母,对着明镜感叹自己的白发,

年轻时候的满头青丝如今已是雪白一片。

人生得意之时应当纵情欢乐,

莫要让这金杯无酒空对明月。

每个人只要生下来就必有用处,

黄金千两一挥而尽还能够再来。

我们烹羊宰牛姑且作乐,

一次痛饮三百杯也不为多!

岑夫子和丹丘生啊!

快喝吧!别停下杯子。

我为你们高歌一曲,

请你们都来侧耳倾听:

钟鸣馔食的豪华生活有何珍贵,

只希望长驻醉乡不再清醒。

自古以来圣贤这两种酒是寂寞的,

只有那喝酒的人才能够留传美名。

陈王曹植当年宴设乐平关你可知道,

斗酒万钱也豪饮宾主尽情欢乐。

主人呀,你为何说我的钱不多?

你只管端出酒来让我喝。

五花千里马,千金狐皮裘,

快叫那侍儿拿去换美酒,

我和你们共同消解这万古愁!

本文来源:http://www.gdhonghuitai.com/content-69-55506-1.html