原文翻译

登金陵凤凰台原文翻译及赏析(锦集3篇)

| 点击:

【www.gdhonghuitai.com--原文翻译】

  《登金陵凤凰台》是唐代伟大诗人李白登金陵凤凰台而创作的怀古抒情之作。此诗气韵高古,格调悠远,体现了李白诗歌以气夺人的艺术特色。下面学习啦小编以下是小编收集整理的登金陵凤凰台原文翻译及赏析(锦集3篇),仅供参考,希望能够帮助到大家。

第一篇: 登金陵凤凰台原文翻译及赏析

  凤凰台上曾经有凤凰来悠游,凤去台空只有江水依旧东流。

  吴宫鲜花芳草埋着荒凉小径,晋代多少王族已成荒冢古丘。

  三山云雾中隐现如落青天外,江水被白鹭洲分成两条河流。

  总有奸臣当道犹如浮云遮日,长安望不见心中郁闷长怀愁。

第二篇: 登金陵凤凰台原文翻译及赏析

  凤凰台上凤凰游,凤去台空江自流。

  吴宫花草埋幽径,晋代衣冠成古丘。

  三山半落青天外,二水中分白鹭洲。

  总为浮云能蔽日,长安不见使人愁。

第三篇: 登金陵凤凰台原文翻译及赏析

  李白极少写律诗,而他的这首诗,却是唐代律诗中脍炙人口的杰作。诗虽属咏古迹,然而字里行间隐寓着伤时的感慨。开头两句写凤凰台的传说,点明了凤去台空,六朝繁华,一去不返。三、四句就“凤凰台”进一步发挥,东吴、东晋的一代风流也进入坟墓,灰飞烟灭。五、六句写大自然的壮美。对仗工整,气象万千。最后两句,面向唐都长安现实,暗示皇帝被奸邪包围,自身报国无门,十分沉痛。

  此诗与崔颢《登黄鹤楼》相较,可谓“工力悉敌”。其中二联,虽是感事写景,意义比之崔诗中二联深刻得多。结句寄寓爱君之忱,抒发忧国伤时的怀抱,意旨尤为深远。但李诗就气魄而言,却远不及崔诗的宏伟。

  李白简介:

  李白是唐代最杰出的浪漫主义诗人,和伟大的现实主义诗人杜甫一起,被称为诗坛上的灿烂辉煌的“双子星座”。李白为人正直,一生蔑视权贵,他曾直言不讳的声称“安能摧眉折腰侍权贵,使我不得开新颜。”因此,他虽有超人的才华,但并没有得到统治阶级的重用。他的一生坎坷,然而他对国事却十分关心,他的作品始终洋溢着浓烈的爱国情怀。作为一个浪漫主义的大诗人,他的诗篇充满着丰富多彩的想象,以高超的艺术魅力,吸引着读者。他的大量诗作从唐代流传到今天,并翻译到国外,影响之大,可渭家喻户晓,老少皆知。

看完这篇文章

本文来源:http://www.gdhonghuitai.com/content-69-158516-1.html